quinta-feira, 12 de agosto de 2010

MTV Taiwan - Entrevista exclusiva com Tokio Hotel

Confiram abaixo a entrevista exclusiva que os TH deram para a MTV de Taiwan :D

No passado mês de Maio, os Tokio Hotel vieram à Malásia para dar um pequeno concerto e três meses depois voltaram para o MTV World Stage Live in Malaysia 2010, o que fez com que os fãs locais ficassem completamente entusiasmados, e também outros fãs asiáticos viajaram para ver os seus tão queridos ídolos! E, desta vez, a MTV Taiwan foi o único corpo da mídia de Taiwan a fazer uma entrevista aos Tokio Hotel. Os alemães não se deram muito bem com a diferença de temperatura dentro e fora aqui nos nossos países tropicais. Já na sala de imprensa, o Bill disse imediatamente que estava muito frio e perguntou, curiosamente, se as pessoas aqui na Malásia não ficam muito gripadas. Com o seu charme fascinante que está conquistando todo o mundo e a sua gentileza para agradar às pessoas, os Tokio Hotel responderam a todas as perguntas e partilharam o seu mundo interior com os fãs da MTV Taiwan.

Como segunda visita à Malásia, o que é que vocês trazem de especial desta vez para os seus fãs?
Bill:
Estamos muito ansiosos pela atuação e preparamos algo original para o palco e trouxemos a nossa Humanoid City, que vai resultar numa fantástica experiência!

Vocês já puderam estar com os outros artistas que vão atuar no MTV World Stage Malaysia?
Tom:
Estive com a Katy Perry pouco tempo, cerca de 30 segundos.

Vocês têm estado numa promoção mundial e devem ter sido questionados várias vezes porque é que se chama Tokio Hotel. Como é que se sentem ao responder sempre à mesma monótona pergunta? Será que isso já quis levá-los a mudar o nome da banda?
Bill:
Exato! Essa foi exatamente a primeira pergunta que nos colocaram na conferência de imprensa hoje. Para nós é sempre bom quando vamos a um novo lugar para promoção, damos muito valor a essas oportunidades, mas esperaríamos que os jornalistas nos colocassem perguntas diferentes, deixando as pessoas conhecerem-nos um pouco mais. Quando essa pergunta me chega aos ouvidos fico um pouco triste, será que não têm outras perguntas para nos fazerem?
Tom: Não pensamos em arranjar outro nome, teriamos que voltar a essa rotina de novo!

Há algum amuleto que vocês levam para o palco?
Bill:
Eu trago o meu próprio microfone porque acho repugnante partilhar com todos os outros.
Georg: Eu uso sempre o meu cinto.

Alguma vez algum fã tentou roubar o cinto do Georg?
Tom:
Nunca!

O polvo Paul tornou-se muito famoso recentemente na Alemanha, se o Paul previsse alguma coisa sobre vocês, o que é que gostariam que fosse?
Bill:
Whoa, essa é uma pergunta difícil. Não sei... Talvez que os Tokio Hotel fossem a Tóquio. Estamos planejando ir esse ano e gostaria de saber se o Paul também prevê isso.

O que é que pensam do Paul e, vocês têm alguma superstição?
Bill:
No início achei muita piada o Paul, ele adivinhava sempre as coisas. Acho-o muito misterioso. Eu mesmo acredito em muitos mistérios, por exemplo, acredito em extraterrestres, acho impossível sermos os únicos seres vivos neste Universo.

Acreditam na existência de vampiros?
Bill:
Talvez noutros planetas.

Imaginem que extraterrestres chegassem à terra e fossem a um concerto dos Tokio Hotel. O que é que eles diriam?
Tom:
Fantástico!
Bill: Gostaríamos de atuar em outros planetas em frente a um público de extraterrestres.
Tom: Nós gostaríamos de ser a primeira banda a atuar no espaço, na Lua ou em Marte.

Vocês estão se tornando cada vez mais bem sucedidos internacionalmente, os próximos álbuns vão ser gravados ambos em Alemão e Inglês?
Bill:
Ainda não temos certeza. Fazer álbuns em Inglês foi ideia nossa porque queríamos que mais fãs compreendessem as nossas músicas.
Tom: De qualquer forma, fazer isso significa gastar mais tempo fazendo um álbum. Todas as músicas têm de ser gravadas duas vezes. Se fizessemos 50 músicas, teríamos que fazer 100.
Bill: Exatamente. E temos que fazer duas versões das letras das músicas.

Vocês também escrevem as letras diretamente em Inglês?
Bill:
Sim, de vez em quanto há outras pessoas que nos dão uma pequena ajuda.
Tom&Bill: De certa forma, este álbum é diferente. O último álbum teve uma primeira versão em Alemão e só depois tentamos traduzir as músicas uma a uma. Desta vez fizemos as duas coisas ao mesmo tempo, a versão Alemã ao mesmo tempo da versão Inglesa. Para nós, isso foi um desafio e nos custou muito trabalho e tempo.

Podem partilhar conosco as vossas experiências de agora serem internacionais?
Bill:
Muitas pessoas podem pensar que foi fácil, mas no início foi difícil. Nós pagamos a nossa primeira visita a França e ninguém sabia quem nós éramos lá e ninguém queria entrevistar uma banda da Alemanha, apenas podíamos dar entrevistas para pequenas imprensas. O começo foi muito árduo.

Qual é o próximo plano ou vontade?
Tom:
Para além da turnê mundial, é a nossa viagem para o espaço para tocar para os extraterrestres.

Vocês são admirados e têm um número incrível de fãs na Alemanha, como é que vocês protegem as suas vidas privadas?
Bill:
Para o Tom e para mim é muito difícil. Em qualquer lugar há paparazzi ou fãs na porta de nossa casa, tivemos que colocar cercas e seguranças. Posso até dizer que temos muita pouca vida privada.
Georg: Agora comparando comigo e com o Gustav, temos um pouco mais de privacidade, nós tentamos não chamar à atenção quando, por exemplo, vamos a um show. Mas para o Bill e o Tom é muito difícil.

O que é que fazem quando têm folgas e férias?
Gustav:
Não faço a mínima ideia porque há muito tempo que não temos férias! (Olham todos para o seu manager e o manager dá gargalhadas.)
Bill: Quando é possível, eu e o Tom vamos para uma ilha quase desabitada para termos uns dias de descanso, mesmo assim, é difícil nos livrarmos dos paparazzi. Só podemos tentar nos acostumar.
Tom: Nós trabalhamos quase todo o ano em todo o lado e temos os voos. As vezes quero ficar sempre em casa quando tenho uma folga.

Se não houvessem paparazzi e fãs loucos rodeando vocês, que tipo de atividades gostariam de fazer?
Bill:
Se não houvessem paparazzi nem fãs loucos... Acho que gostaria ter uma vida normal como todas as outras pessoas, ir a um parque de diversões ou algo assim, para desfrutar um pouco de vida normal.
Tom: Mesmo!


tradução/ adaptado por ThBR revolution

Nenhum comentário:

Postar um comentário